Prevod od "da tako" do Italijanski


Kako koristiti "da tako" u rečenicama:

Drago mi je da tako misliš.
Mi fa piacere che la pensi così.
Drago mi je da tako mislite.
Mi fa piacere che sia di suo gradimento.
Šta mislite, šta ih je navelo da tako misle?
Perché dovrebbero pensare una cosa del genere?
Kako se usuðuješ da tako razgovaraš sa mnom?
Come ti permetti di parlare con me in quel modo?
Eli mi je rekao da tako uradim.
Eli mi ha detto di farlo.
Kako to da tako dobro govoriš engleski?
Come mai parli cosi' bene l'inglese?
Potrudi se da tako i ostane.
Vedi di far si' che resti cosi'.
Niko ne zaslužuje da tako umre.
Nessuno merita di morire in quel modo.
Gde si nauèila da tako kuvaš?
Dove hai imparato a cucinare cosi'?
Moramo da se potrudimo da tako i ostane.
Dobbiamo assicurarci che rimanga in questo modo.
Voleo bih da tako i ostane.
Vorrei che continuasse ad essere cosi'.
Drago mi je da tako mislite, gospoðo.
Sono lieto di incontrare la vostra approvazione.
Reci mi, da li tvoj brat ima slièan potencijal da tako leti?
Dimmi, tuo fratello è altrettanto dotato nel volo?
Nikad nisam video generalnog menadžera da tako prièa s igraèima.
Non avevo mai visto un GM parlare cosi' ai giocatori.
Kao što veæ znaš, ne verujem da tako nešto postoji.
Come sai non credo alle coincidenze.
Kako to da tako dobro poznaješ ovo mesto?
Com'e' che conosci il posto tanto bene?
Šta je uopšte moglo da te natera da tako skoèiš?
Come diavolo ti e' venuto in mente di saltare da lassu'?
Da, tako je, Vidim da si radoznao.
Vedo che la cosa ti incuriosisce.
Mislim da tako nešto ne postoji.
Non credo esista una cosa simile.
Da, tako možemo da vodimo ljubav u èetiri države istovremeno.
Sì. Così faremo l'amore in quattro stati contemporaneamente.
Obojene su moje ruke sad kao i vaše, al' da tako belo srce mi bude stidim se.
Le mie mani hanno il colore delle tue, ma io mi vergognerei ad avere un cuore così bianco.
Da, izvukao sam te iz čeljusti smrti, iz "klupka smrti" da tako kažemo.
Già, ti ho strappato dalle fauci della morte. Dalle spire della morte, se preferisci.
Lepota je način na koji priroda deluje na nas iz daljine, da tako kažemo.
La bellezza è il modo che ha la natura per agire a distanza, e per parlare.
I moram da im dokažem da, tako je, možeš da budeš udata, možeš da budeš majka, i možeš da budeš poštovana u društvu, ali u isto vreme, to ne znači da (treba da budeš) samo jedna u gomili.
E ho bisogno di provare loro che, sì, puoi anche essere sposata, puoi anche essere una madre, e puoi ancora essere rispettata nella società, ma allo stesso tempo, non vuol dire che dovresti essere uno qualunque tra la folla.
I šta im omogućava da tako mnogo nauče za tako kratko vreme?
E in che modo imparano così tanto in così breve tempo?
Bilo bi neprikladno za Vermera da tako naslika svoju ćerku.
Non sarebbe stato opportuno per Vermeer dipingere la figlia in quel modo.
Plašio se da tako možda šteti pacijentima kojima je pokušavao da pomogne.
Aveva paura di danneggiare i pazienti che cercava di aiutare.
Mislim, u rečniku? (Smeh) Da, tako sam i pretpostavila.
In un dizionario, intendo? (Risata) Sì, esatto, proprio quello che pensavo.
Tako možete da mapirate funkciju u okviru strukture i da tako otkrijete šta tačno rade moždana kola da bi generisala tu konkretnu funkciju.
Allora possiamo mappare la funzione sulla struttura, e scoprire dunque cosa sta facendo il circuito per generare quella particolare funzione.
Ne! Hauard ne veruje da tako nešto postoji.
No! Howard non pensava ci fosse una cosa simile. Osservò i dati, invece, e disse:
Zato što smatram da tako uglavnom gledamo na jezik.
Perché credo che sia così che vediamo il linguaggio.
Nikad dosad se od ljudi nije očekivalo da tako mnogo postignu tokom svog životnog veka.
Mai prima d'ora c'erano state così alte aspettative su quello che gli esseri umani possono fare nella loro vita.
(Smeh) (Aplauz) Na neki način, da tako kažemo, na jednom kraju spektra saosećajnosti imamo taboide.
(Risate) (Applauso) In un certo senso, a un estremo dello spettro della compassione si trova la stampa scandalistica.
Smatram da će svako razborito biće, da tako kažem, prihvatiti da postoji i element u kojem neće uspeti.
E penso che qualsiasi saggia vita possa accettare che esista qualcosa in cui non si abbia successo.
Čuj dakle, Izrailju, i gledaj da tako činiš, da bi ti dobro bilo i da biste se umnožili veoma u zemlji u kojoj teče mleko i med, kao što ti je rekao Gospod Bog otaca tvojih.
Ascolta, o Israele, e bada di metterli in pratica; perché tu sia felice e cresciate molto di numero nel paese dove scorre il latte e il miele, come il Signore, Dio dei tuoi padri, ti ha detto
I On potvrdi reči svoje koje je govorio za nas i za sudije naše, koje su nam sudile, pustivši na nas zlo veliko, da tako ne bi pod svim nebom kako bi u Jerusalimu.
Egli ha messo in atto quelle parole che aveva pronunziate contro di noi e i nostri governanti, mandando su di noi un male così grande quale mai, sotto il cielo, era venuto a Gerusalemme
2.2543699741364s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?